海外Q&Aサイトの「吉野家って本物の日本食なの?」という質問から、回答をご紹介。


■回答者1(フィリピン)
全然違う。ただこれは内緒なんだが:

それでも美味いんだよ。

そして、大事なのは本当にそれだけだ。

main-qimg-f3ff2bb24f8338dca3ba8ad166aab022

みんな「本物」の食べ物にこだわりすぎだけど、馬鹿げていると思う。実のところ、他の国の料理を自分の家で作ろうとするとまず「本物」にはならないが、なぜだと思う? 食材の問題だ。北海道の山奥に住む日本人シェフに付いて10年間磨いた調理スキルを使うことはできても、フィリピンに行ったら、まったく同じ技術とレシピでも作った料理は同じ味にはならない。

なぜだか分かる? 地元で調達した食材は、日本で育ったやつとは味が違うからだ! 食材の問題なんだ。そして私の経験からするに、また多くの人の経験からするに、たとえ日本から植物を持って行って他の国で育てたとしても、依然その味は違う。温度、気候、土壌の養分、その他の要素を複製することはできなくて、そしてそういった要素がまさに食べ物の味に影響するからだ。だから他国の食べ物を食べると味が違うと感じる。特定の土地で取れるエキゾチックな「シングルオリジン」コーヒー(※単一産地の、特に単一種の苗木から収穫された豆のみを使用するコーヒー)を求める人がいるが、それは他の土地で育った植物の株のとは味が違う(これは実際に違う)からだ。ヨーロッパ産のチーズを求める人もいるが、他の国で作ると同じ味になりえないからだ。

これはアンカー(Anchor)のバターだ。私はスーパーで買っている。

main-qimg-8dd1600823841c3278ffcd324aecd515

しかし100万ドル賭けてもいいが(そんな大金があったとして)、こいつとは味が違う:

main-qimg-3afb62bc3b18b9b8551d7ff493278a84

こいつはインドネシア産だからだ。最初のほうはオーストラリアかどこか産だろう。人種差別的な意味で言っているのではなくて、同じブランドのバターが別の国で製造されると実際に味が違うんだ。レシピや製造プロセスを変えているとは考えにくい。違いは使われている牛乳だ。単純に、オーストラリア産の牛乳はインドネシア産の牛乳とは味が違って、その違いは誰にでも分かる。

キャドバリー(※英キャドバリー社のチョコレート)からTwix(※米マース社のチョコバー)まで、たいていの消費財について同じことが言えるのに気づくだろう。子供の頃、フィリピンにはクラークとスービックにアメリカの軍事基地があった。このためアメリカで作られた商品をアメリカから輸入することができた。例えばこのチョコレート:

main-qimg-c584a1b7a51f3b8559d05a5cdef76ec8

今日では、この国で見つけることのできるキャドバリーは、すべて実際にはマレーシアで作られている(Berat Bersihと書いてある! Bahasaはマレー語で重量)。アメリカ製のが手に入ったころに食べていたキャドバリーとはまるで別物だ。不味くはないが、ただ味が違うんだ。

main-qimg-707849a9b6157d774de31458f35900dd

本場の味にしたいと思うその国からすべての食材を直接調達するのでなければ、食べ物は決して「本物」にはならない。そしてそれで構わない。土地が違えば味も違うし、それは悪いことじゃあない。「本物」の料理を味わいたいなら、その国に行って食べることだ。他の国では決して食べられない。

マクドナルドのハンバーガーでさえ、ある国と隣の国とで味が違う。まったく同じレシピ、同じ機械、同じ手順を使っても、食材の調達元が違うからだ! 今でもはっきり覚えているが、10歳のとき初めて香港に行ったら、あっちのチーズバーガーは奇妙な味がして、当時自分の国でいつも食べていたチーズバーガーとは違った。

君がどの国に住んでいるにせよ、そこの吉野家の牛丼は、私の国にある吉野家とは味が違うことは断言できる。

そういうものなんだよ。私が提案したいのは、食べ物が「本場の味」かどうかに過度にこだわるのはやめて、単に素晴らしい味の食べ物を見つけて、それを楽しんで、そしてどこで食べたかを覚えておくことだ。そうすれば、もう一度食べたくてたまらなくなったときには、またそこへ行けばいい。



スポンサーリンク



■回答者2(メキシコ)
吉野家は実際、日本の巨大ファーストフードチェーンよ。私は日本のお店のメニューのほうが好き。たいてい鰻丼、ご飯の上に甘いタレで焼いた鰻を乗せたやつがあるから。日本の多くの地域には吉野家の店舗がある。メニューは米国のとすごくよく似ている。牛丼はすき焼きの牛肉と玉ねぎ、だし汁からできている。日本で照焼チキン丼を食べた覚えはないけど、多分あったはず。

参考:
「日本にはないが、現地の人々に人気なのが「Teriyaki Chicken Bowl(テリヤキチキン丼)」(4.79ドル)だ。」
アメリカの吉野家はスタイルも味もやっぱりアメリカンだった! | マイナビニュース

京都の三条通りに吉野家があって、家から近かったのでよく食べに行っていた。

吉野家の食べ物はすごく商業化された日本食だけど、でも日本の本場のものよ。吉野家のお店は日本ではすごく人気がある。



■回答者3(韓国系)
何を「本物」と呼ぶかによる。マクドナルドが本物のアメリカ料理だと思うんなら、答えはイエス。思わないならノーね。

丼というのは、基本的に無限と言っていいバラエティのあるトッピングを乗せたご飯で、本場式の日本食だと思う。吉野家にある漬け込んだ牛肉と玉ねぎというスタイルの牛丼は、別の国が発祥の可能性が高い(韓国式のプルコギじゃないかしら)。

ドイツのハンバーグステーキがマクドナルドのおかげでファーストフードに進化したのと同じように、典型的なお惣菜だった漬け込んだ牛肉は、吉野家のおかげでファーストフードの丼ものに進化した。吉野家は日本食からファーストフードのメニューを開発したパイオニア的企業の一つだと思う。

関連記事:
アメリカ人「韓国起源説は中国人が広めたプロパガンダだ!」→中国人「は?」



■回答者4(アメリカ)
東京に1週間滞在していたときに吉野家で食べた。あっちにいる間に食べたものの中ではお気に入りだった。

先日、ロサンゼルスのダウンタウンで吉野家に入ってみた。がっかりだった・・・

他の回答も見た感じ、これは「マクドナルドって本物のアメリカ料理なの?」と聞くようなものだと思う。アメリカ人はマクドナルドを食べているのだから答えはイエスだが、とはいえマクドナルドで出される食べ物が国によって大きく違うという点には注意が必要だ。

ただ吉野家がマクドナルドとたぶん正反対と言っていいのは、本国(日本)のやつのほうがずっと美味しいという点だ。



■回答者5(アメリカ、日本在住)
ノー!

ビーフボウルはもともと日本語ではない。「牛丼」という名前は日本語だ。

日本人がやることは実に巧妙だ。彼らはある物を、例えばサーモンを取り上げると、それに日本語の名前をつけて、そして自分たちのものだと言い張る。当たり前だが、僕らはサーモンという魚を表すのに「シャケ」とは言わないからだ。

関連記事:
外国人「なぜサーモンって日本以外でだけ日本料理として有名なの?」

↑回答者1
あー、何ていうか、シャケっていうのは単に日本語でサーモンを意味する単語にすぎないんだ。別に料理を盗用してそれを「シャケ」と呼んで、「これが私たちの日本食だ」と言っているわけではない。

カナダ人がこういうスモークサーモンを持ってきたら:

main-qimg-a62620a69cf4df747703f89cecfb06ca

日本人はこれを「シャケ」と呼ぶだろう。日本語でサーモンはそう言うからだ。これがカナダ独特の料理だとしてもそれは変わらない。あるいは「Sarumon Kendi」と呼ぶかもな。分からんが。しかしそれでもシャケと呼ぶと思う。

日本人はいろいろなやり方でシャケを調理する。シャケの寿司、シャケの刺身等。これらは日本独特の料理だ。私たちはそれをサーモンの寿司、サーモンの刺身と呼ぶ。私たちの言語ではこの魚をそう言うからだ。

君はなぜか日本人にひどく腹を立てているようだが、なぜなんだ?


↑コメント1(インドネシア)
サーモンが日本人のものだと言い張って何がしたいんだ? 日本人も含めて誰も、ある魚が自分たちのものだと言い張るような人はいないと思う。

寿司のような日本の料理にサーモンを取り入れることを言っているのなら話は別だが、だからといって料理が本場のものでなくなるというわけではないだろう。例えばたくさんのスパイスが世界中のよその土地から取ってきて国ごとの料理に使われているが、それを本物でないと言う人はいないだろう。


↑回答者5
ここ日本では実際にそれをやっているんだよ。日本人のものでは当然ないのに、日本人はマジでいつも「日本食はお好きですか、日本のシャケはお好きですか・・・」と言っている。日本ではそういうことをするんだ。


↑回答者1
君は英語しかできないんだろうな。こんなことで夜も眠れないほど気を揉んでいるんだから。


↑回答者5
そう推測する理由は?


↑回答者1
だってそうだろ? 君の回答はちょっと曖昧で不明確なので、分かりにくい。君の回答の意味を理解するには、推測する必要がある。


↑回答者5
君は英語をもっと練習する必要があるようだな。

君は僕が初めに述べていることを理解していない。読解力が合格レベルに達していないからな。とはいえ頑張ったのは褒めてやる。:)



翻訳元:Quora



吉野家の牛丼は一度食べてみたいです(カッペ感)。



関連記事:
外国人「日本で入手が難しいものって何?」→「タンポン」「皮の堅いパン」
外国人「日本で貧乏な人って何を食べてるの?」→「スーパーの値引き品を狙う!」




おうち吉野家かんたんレシピ: 冷凍具材をつかって朝食・お弁当・ヘルシー夜食まで



スポンサーリンク