海外Q&Aサイトの「日本語・中国語・韓国語には大文字がないけど、ネット上とかメールでどうやって怒りを表現しているの?」という質問から、回答をご紹介。
■回答者1(中国系オーストラリア)
これは実際、すごく興味深い。中国語・日本語・韓国語には、疑問を表現するための特定の接尾辞があって、特に中国語では感嘆符を追加したり、2つの部首からなる1つの文字を膨らませて、例えば「椅」を「木奇」みたいにする。
日本語だと、漢字・ひらがな・カタカナの3種類の文字がある。カタカナは、現代の文脈では、外国語に使われる(例えばchocolateはチョコレート(cho-ko-re-tto)になる)けど、感嘆を表すのにも使える。
韓国語の場合は、これも表音文字があるから、文字を単独で使って(文字2つ以上で1音節になる)、いろいろな感情を表現する。例えばㅋㅋㅋㅋは笑い、ㅠㅠㅠㅠは泣いているか恥ずかしがっている、ㅗㅗㅗㅗは中指を立てるジェスチャー。
韓国語と日本語には、丁寧な言葉とくだけた言葉でそれぞれ別の形の単語があって、それぞれ自分より上の人(年齢や序列、経験、教育等で)、同じレベルの人、下の人に対して使う。だから上の人に向かってくだけた言葉で話すのは、大変な失礼をしていることになる(か、自分より上だと知らなかったかのかも・・・)。
でも言うまでもなく、どんな言語でも怒りを表すのに一番確実な方法は、罵ること!!
■回答者2
日本語だと、書き言葉で怒りを表すのにいくつかの方法がある。
すごく一般的なのは、単語をカタカナで書いて強調すること。カタカナは普通は外国起源の単語に使う。使う機会が少ないので、これを使って書くとどんな単語でも目立つ。例えば「ばか」は「バカ」になる。
怒りを表すもう一つの方法は「テンテン」(ten-ten)という機能を使うこと。テンテンはひらがなとカタカナの一部で、子音をいわゆる「荒い」音に変える。これのよくある例は、「しにそう」というフレーズ。文字通りには「致命的に見える」とか「死のようだ」という意味。英語と同じで、疲れたとか、忙しい・働きすぎという感じを表現するのに口語ではみんな使っている。これを強調する、あるいはもっと怒った感じにするには、テンテンを使って「じにぞう」と書くことができる。
■回答者3(アメリカ)
日本語にはひらがな(あいうえお)とカタカナ(アイウエオ)がある。後者は基本的に外来語か、あるいは英語で書く場合にイタリックでやるように、強調したいときに使う。エモティコンは怒り(や、その他さまざま感情)を明確に非常に表現するものだが、それ以外だと、文章の途中でカタカナに切り替えてメールの相手に自分の感情を正確に知らせるのが非常に簡単だ。全てを大文字にしなくても、実に多くのことを目に見せることが可能だ。分かるだろ?
(※日本語フォントによってはイタリックが表示されないようなので、原文のイタリックは太字にしてあります。)
■回答者4(中国)
中国語でメールやチャットをするとき、本気で怒っていることを表すために、文字と文字の間にスペースを入れることはある。
例えば「我不想去」と書くと、“I don’t want to go”の意味。
これが「我 不 想 去」と書くと、“I DO NOT WANT TO GO”になる。
■回答者5(中国)
中国人だけど、怒りはいろんな方法で表す。私は怒ってるときは文章に「!」をいっぱい付ける。例えば誰かが遅れてるときは「快点啊!!!」ってメールする。中国語で急げの意味で、「!」が大文字の役割を果たすことができる。見て分かりやすいからね。最近は怒りを表現するのに絵文字を使う人もいる。絵文字も感情を容易に表現できる。同じように、それほど怒ってないときは中国語で「biaoqingbao」(※表情包。スタンプのようなもの)という画像を送る。こんなの:

本当に怒ったら、汚い言葉を使う。中国には5,000年の歴史があるので、汚い言葉が足りなくなることは心配無用。
■回答者5(韓国)
韓国語にはない。
単に文章を書くしかない。
スラングはたくさんあって発達しているけど・・・
以下のような感情を表すエモティコンはある。
ㅡㅡ(韓国語の文字の‘ㅡ’を組み合わせたもの):ちょっと恥ずかしい(目を細めている)
ㅜㅜ または ㅠ:すごく恥ずかしい(涙を流して泣いている)
^^:幸せ、楽しい、喜び
^^;:ちょっと恥ずかしがりつつ、微笑んでいる
ただ、怒りに対応するものはない。
単語だと、怒りはすっっっっっっごく色んな言葉で表現できる・・・
■回答者6(日本)
日本人だよ。インターネット大好き世代が、この問題を解決するのに使ったのがこれ:
(# ゜Д゜)(# ゜Д゜)(*`Д´)ノ!!!
(ノ-_-)ノ~┻━┻
翻訳元:Quora
カタカナで強調ってそんな使いますかね?

世界のEMOJIへ: 絵文字の成り立ちとグローバルな展開 (Kindle Single)
参考:
「英文で全文に大文字を使うと「叫び散らし」の印象に受け取られることもある。」
大文字 - Wikipedia
■回答者1(中国系オーストラリア)
これは実際、すごく興味深い。中国語・日本語・韓国語には、疑問を表現するための特定の接尾辞があって、特に中国語では感嘆符を追加したり、2つの部首からなる1つの文字を膨らませて、例えば「椅」を「木奇」みたいにする。
日本語だと、漢字・ひらがな・カタカナの3種類の文字がある。カタカナは、現代の文脈では、外国語に使われる(例えばchocolateはチョコレート(cho-ko-re-tto)になる)けど、感嘆を表すのにも使える。
韓国語の場合は、これも表音文字があるから、文字を単独で使って(文字2つ以上で1音節になる)、いろいろな感情を表現する。例えばㅋㅋㅋㅋは笑い、ㅠㅠㅠㅠは泣いているか恥ずかしがっている、ㅗㅗㅗㅗは中指を立てるジェスチャー。
韓国語と日本語には、丁寧な言葉とくだけた言葉でそれぞれ別の形の単語があって、それぞれ自分より上の人(年齢や序列、経験、教育等で)、同じレベルの人、下の人に対して使う。だから上の人に向かってくだけた言葉で話すのは、大変な失礼をしていることになる(か、自分より上だと知らなかったかのかも・・・)。
でも言うまでもなく、どんな言語でも怒りを表すのに一番確実な方法は、罵ること!!
■回答者2
日本語だと、書き言葉で怒りを表すのにいくつかの方法がある。
すごく一般的なのは、単語をカタカナで書いて強調すること。カタカナは普通は外国起源の単語に使う。使う機会が少ないので、これを使って書くとどんな単語でも目立つ。例えば「ばか」は「バカ」になる。
怒りを表すもう一つの方法は「テンテン」(ten-ten)という機能を使うこと。テンテンはひらがなとカタカナの一部で、子音をいわゆる「荒い」音に変える。これのよくある例は、「しにそう」というフレーズ。文字通りには「致命的に見える」とか「死のようだ」という意味。英語と同じで、疲れたとか、忙しい・働きすぎという感じを表現するのに口語ではみんな使っている。これを強調する、あるいはもっと怒った感じにするには、テンテンを使って「じにぞう」と書くことができる。
関連記事:
外国人「日本や韓国は働きすぎだから、左翼政党を支持してヨーロッパ並みに生活の質を向上させるべきだと思う」
■回答者3(アメリカ)
日本語にはひらがな(あいうえお)とカタカナ(アイウエオ)がある。後者は基本的に外来語か、あるいは英語で書く場合にイタリックでやるように、強調したいときに使う。エモティコンは怒り(や、その他さまざま感情)を明確に非常に表現するものだが、それ以外だと、文章の途中でカタカナに切り替えてメールの相手に自分の感情を正確に知らせるのが非常に簡単だ。全てを大文字にしなくても、実に多くのことを目に見せることが可能だ。分かるだろ?
(※日本語フォントによってはイタリックが表示されないようなので、原文のイタリックは太字にしてあります。)
■回答者4(中国)
中国語でメールやチャットをするとき、本気で怒っていることを表すために、文字と文字の間にスペースを入れることはある。
例えば「我不想去」と書くと、“I don’t want to go”の意味。
これが「我 不 想 去」と書くと、“I DO NOT WANT TO GO”になる。
■回答者5(中国)
中国人だけど、怒りはいろんな方法で表す。私は怒ってるときは文章に「!」をいっぱい付ける。例えば誰かが遅れてるときは「快点啊!!!」ってメールする。中国語で急げの意味で、「!」が大文字の役割を果たすことができる。見て分かりやすいからね。最近は怒りを表現するのに絵文字を使う人もいる。絵文字も感情を容易に表現できる。同じように、それほど怒ってないときは中国語で「biaoqingbao」(※表情包。スタンプのようなもの)という画像を送る。こんなの:

本当に怒ったら、汚い言葉を使う。中国には5,000年の歴史があるので、汚い言葉が足りなくなることは心配無用。
■回答者5(韓国)
韓国語にはない。
単に文章を書くしかない。
スラングはたくさんあって発達しているけど・・・
以下のような感情を表すエモティコンはある。
ㅡㅡ(韓国語の文字の‘ㅡ’を組み合わせたもの):ちょっと恥ずかしい(目を細めている)
ㅜㅜ または ㅠ:すごく恥ずかしい(涙を流して泣いている)
^^:幸せ、楽しい、喜び
^^;:ちょっと恥ずかしがりつつ、微笑んでいる
ただ、怒りに対応するものはない。
単語だと、怒りはすっっっっっっごく色んな言葉で表現できる・・・
■回答者6(日本)
日本人だよ。インターネット大好き世代が、この問題を解決するのに使ったのがこれ:
(# ゜Д゜)(# ゜Д゜)(*`Д´)ノ!!!
(ノ-_-)ノ~┻━┻
翻訳元:Quora
カタカナで強調ってそんな使いますかね?

世界のEMOJIへ: 絵文字の成り立ちとグローバルな展開 (Kindle Single)
スポンサーリンク


